Kontaktieren Sie uns!

Für Fragen, Ihre Beratung oder ein unverbindliches Angebot nehmen wir uns gerne Zeit!

Daten
Nachricht
Datenschutz
Senden
X
Rufen Sie uns anKontaktiere uns
Qualitätsgarantie zertifiziert nach ISO 17100

Gerichtliche Übersetzungen - Beglaubigte Übersetzungen
Alle Sprachen

Kitz Global wurde in 2005 gegründet und ist einer der führenden Übersetzungsdienstleister in Österreich. Wir sind auf gerichtliche Übersetzungen und beglaubigte Übersetzungen in alle Sprachen spezialisiert.

Sofortangebot - Gerichtliche Übersetzungen

Bei uns erhalten Sie ein Angebot schnell und einfach: Dokument in unser Übersetzungsportal hochladen - sofort Preis und Lieferzeit erfahren - online bestellen. Natürlich können Sie uns Ihre Dokumente auch per E-Mail für ein unverbindliches Angebot zusenden.

 

Gerichtliche Übersetzungen beziehen sich auf Übersetzungen von Dokumenten und Texten, die im Rahmen gerichtlicher Verfahren verwendet werden. Diese Übersetzungen sind oft notwendig, wenn Dokumente aus einer Sprache in eine andere übersetzt werden müssen, um vor Gericht als Beweismittel verwendet zu werden oder in anderen rechtlichen Angelegenheiten.

Sprachliche Genauigkeit:

Gerichtliche Übersetzungen müssen sprachlich genau und präzise sein, um den exakten Sinn des Originaltextes korrekt zu übertragen.

Fachkenntnisse:

Übersetzer für gerichtliche Texte müssen ein tiefes Verständnis für rechtliche Fachterminologie und rechtliche Prozesse haben.

Vertraulichkeit und Integrität:

Gerichtliche Übersetzer müssen sicherstellen, dass alle Informationen vertraulich behandelt werden und die Integrität der Originaldokumente bewahrt bleibt.

Spezifische Dokumente:

Gerichtliche Übersetzungen können eine Vielzahl von Dokumenten umfassen, einschließlich Zeugenaussagen, Verträgen, Urteilen, Gesetzen, Berichten, Gutachten und anderen gerichtlichen Unterlagen.

Zertifizierung und Beglaubigung:

Gerichtliche Übersetzungen müssen oft zertifiziert oder beglaubigt sein, um vor Gericht gültig zu sein. Eine Beglaubigung wird durch den gerichtlich beeidigten Übersetzer oder eine zuständige Behörde ausgestellt.

Kulturelle Anpassung:

Gerichtliche Übersetzungen müssen kulturell angepasst sein, um sicherzustellen, dass sie von allen beteiligten Parteien verstanden werden.

Richtlinien und Vorschriften:

Übersetzer müssen sich an die spezifischen Richtlinien und Vorschriften des jeweiligen Gerichtssystems halten, in dem das übersetzte Dokument vorgelegt wird.

 

Kitz Global - Ihr Partner für gerichtliche Übersetzungen

  • Kurze Lieferzeiten, denn Express ist unser Standard
  • Alle Sprachen
  • Kitz Global Qualitätsgarantie, ISO zertifiziert
  • Über 20 Jahre Erfahrung
  • Gerichtlich beeidigte Übersetzer
  • Absolute Termintreue
  • Diskretion und Datensicherheit garantiert
  • 24/7 Service

Kontaktieren Sie uns!

Für ein individuelles Angebot oder persönliche Beratung können Sie uns an 7 Tagen in der Woche kontaktieren. Schicken Sie uns eine E-Mail, wir melden uns binnen 10 Minuten zurück.

Folge uns auf FacebookFolge uns auf InstagramFolge uns auf LinkedIn